Novinka:Švédský televizní kanál připsal Syřance frázi o vině Ruska za situaci v její zemi
(Kategorie: Ze světa)
Napsal tk
Čtvrtek 19 duben 2018 - 04:51:17

Švédská vysílací stanice TV4 při překladu slov místní obyvatelky ve zprávě o Sýrii místo „USA“ psala „Rusko, Írán a režim,“ píše Fria Tider.

Zpráva obsahovala fragment rozhovoru s ženou, která vyprávěla o roli USA v konfliktu v Sýrii. Nicméně místo toho, aby novináři přímo překládali své poznámky, vložili do textu frázi o Rusku, o kterém žena vůbec nemluvila.

„Rusko, Írán a režim musí jít pryč, ukradli naši zemi a naši půdu," uvedl televizní kanál citát Syřanky.

Jak uvádí deník, žena ve skutečnosti uvedla, že „všechno závisí na Spojených státech" a dodala, že má naději. Fria Tider poukazuje na to, že ze slov místní obyvatelky se nedá pochopit, jak to souvisí se zásahem Washingtonu.

Poté, co si v sociálních sítích všimli nahrazení výrazu a zostudili novináře, televizní kanál na to reagoval samostatným příspěvkem na Facebooku, kde uznává, že redaktoři opravdu špatně přeložili slova ženy.

„Ve včerejším ranním vydání jsme představili příběh o Sýrii a do videa byl bohužel vložen špatný text. Takže se stalo to, že se překlad v tomto konkrétním dílu neshodoval se slovy na videu. Brzy byla chyba objevena a my jsme přijali odpovědné kroky. V první polovině dne jsme vysílali a publikovali správnou verzi se správným překladem, který se shoduje s tím, co je ve videu skutečně říká," napsal zástupce TV4.

Zdroj: Fria Tider, TV4, Sputnik, Facebook



Tato novinka je z -Info kuryr
( http://infokuryr.cz/news.php?extend.21374 )


Vygenerováno za:0.0912 sec,0.0635 z toho dotazů.Dotazů v DB:16. Použitá paměť:862,080B